英語六級閱讀真題長難句解析
在平平淡淡的學習中,說起知識點,應該沒有人不熟悉吧?知識點就是“讓別人看完能理解”或者“通過練習我能掌握”的內(nèi)容。哪些知識點能夠真正幫助到我們呢?下面是小編整理的英語六級閱讀真題長難句解析,歡迎閱讀與收藏。
英語六級閱讀真題長難句解析 1
1. Potential grandparents would be reminded that, without grandchildren around, its possible to have a conversation with your kids, who----incidentally-----would have more time for their own parents .
【譯文】可能會做祖父母的老人們會被提醒,如果沒有孫子孫女在身邊,他們可能有更多的機會和自己的孩子聊聊天,他們的子女也可能順便有更多的時間陪陪父母。
【析句】復合句。主句Potential grandparents would be reminded that引導的賓語從句,用到了短語remind sb that賓語從句的被動語態(tài)。賓語從句的主句是its more possible to have a conversation with your kids,who would have...parents作定語從句修飾kids,破折號中的incidentically在句中作would have的副詞,起強調(diào)說明的作用。而without grandchilren around是介詞短語作伴隨狀語。
2. A monthly newsletter would contain stories about overwhelmed parents and offer guidance on how childless adults can respond to the different lobbying tactics that would-be grandparents employ.
【譯文】每月一期的時事通訊中會講述一些父母不堪撫養(yǎng)重負的故事,并指導沒有孩子的'夫妻如何應對那些將要成為爺爺奶奶的老人們的游說策略。
【析句】復合句。主句A monthly newsletter would contain sotries about...and offer guidance on...,主句中包含兩個并列的謂語動詞contain和offer。how childless adults can respond to...tactics作介詞on的賓語從句,而tactics后有that引導的定語從句。
英語六級閱讀真題長難句解析 2
1. Richard Satava, program manager for advanced medical technologies, has been a driving force in bringing virtual reality to medicine, where computers create a “virtual” or simulated environment for surgeons and other medical practitioners. (2003. 閱讀. 12. Text 4)
【譯文】高級醫(yī)學技術項目部經(jīng)理理查德·塞塔瓦是將虛擬現(xiàn)實技術引進醫(yī)學領域的先驅(qū)。在該領域,電腦為外科醫(yī)生和其他醫(yī)護人員創(chuàng)造出一種虛擬或模擬情景。
【析句】復合句。主句Richard Stava has been a driving force in...,program manager for advanced medical technologies作主語Richard Satava的同位語。主句后,where引導定語從句修飾medicine。
2. As surgeons watch a three-dimensional image of the surgery, they move instruments that are connected to a computer, which passes their movements to robotic instruments that perform the surgery. (2003. 閱讀. 12. Text 4)
【譯文】外科藝術一邊觀察手術的三維影像,一邊移動與電腦相連的工具,并通過這個工具將他們的動作傳遞給正在操作手術的機器手。
【析句】包含多個從句的'復合句。主句they move instruments,后面是that引導定語從句修飾instruments,主句前as引導時間狀語從句,主句后,which passes their movements to robotic instruments作非限制性定語從句,而這一從句中,robotic instruments后又有that引導的定語從句修飾。
3. During these procedures—operations that are done through small cuts in the body in which a miniature camera and surgical tools are maneuvered—surgeons are wearing 3-D glasses for a better view.(2003. 閱讀. 12. Text 4)
【譯文】在這些手術過程中——通過患者身體里被操控的微型相機和手術工具進行微創(chuàng)手術——為了更好地觀察,外科醫(yī)生們使用3D眼鏡。
【析句】復合句。主句During these procedures surgeons are wearing...view, 破折號中間operations是these procedures的同位語,that are done through small cuts in the body作operations的定語從句,且定語從句中the body后也有介詞+which引導的定語從句修飾即in which a miniature camera and surgical tools are maneuvered。
【英語六級閱讀真題長難句解析】相關文章:
英語六級閱讀真題長難句的解析12-07
解析英語六級的閱讀真題長難句12-07
英語六級閱讀的真題長難句解析12-07
英語六級閱讀真題長難句解析12-07
大學英語六級閱讀真題長難句解析12-07
關于英語六級閱讀真題長難句解析12-07
6月英語六級閱讀真題長難句解析12-07
英語六級閱讀真題長難句分析12-07
有關英語六級閱讀真題長難句12-07