亚洲国产综合网站|精品国产自在免费观看|日本免费精品一区二区三区|亚洲一区在线日韩在线尤物

<blockquote id="2t14e"></blockquote>
<ul id="2t14e"></ul>
  • <blockquote id="2t14e"></blockquote>

    1. 一個奇葩藝術(shù)家:去世界各地畫當(dāng)天穿的衣服

      時間:2024-09-15 04:58:23 英語六級 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      一個奇葩藝術(shù)家:去世界各地畫當(dāng)天穿的衣服

      Sometimes it's really hard to understand and experience art, so one creative duo decided to make fun out of it.
      有時藝術(shù)是一件很難搞懂,也很難在日常生活中體驗的事情,然而一對頗具創(chuàng)造力的搭檔卻由此靈感迸發(fā),他們決定跳出成規(guī),做一些有趣的事情。

      一個奇葩藝術(shù)家:去世界各地畫當(dāng)天穿的衣服

      Artist Hank Schmidt in der Beek and photographer Fabian Schubert have been working on a project, called Und im Sommer tu ich malen (which translates "And in the Summer I do paint") which combines photography and painting, and is not only well executed but hilarious as well.
      來自畢克的藝術(shù)家漢克·斯密特和攝影師費比安·舒伯特正進(jìn)行一個名為“Und im Sommer tu ich malen”項目,翻譯過來即“我在夏天的畫作”,他們將攝影和繪畫融合在一起,不僅將這件事進(jìn)行得風(fēng)生水起,而且還歡樂多多。

      The idea behind the project is for the duo to visit scenic locations where famous artists like Vincent Van Gogh, Claude Monet, or Paul Cezanne painted their works.
      這對搭檔的構(gòu)想是重走那些為著名畫家諸如梵高,克勞德莫奈,以及塞尚所描繪過的迷人景色。

      However, instead of replicating their proud works, Hank paints the pattern of his shirt. Their project combines conceptual and concrete art as well as plein air and portrait painting.
      然而,他們并不僅僅是復(fù)制大師們的作品,漢克將他T恤上的花紋畫了出來。他們將概念藝術(shù)和實體藝術(shù)結(jié)合,也將寫意山水和肖像素描有機(jī)結(jié)合在了一起。

      Everything began when the two of them met on a mountain hike.
      二人是在登山時認(rèn)識的,漢克說:“當(dāng)時他正拿著中篇幅相機(jī)照相,而我正支起架子在畫布上繪畫。”

      "He was with his medium format camera to take some photographs, me with some canvases and an easel to make some paintings," Hank says. The results of their humorous adventures around Europe are an appreciation of the joy of creating art, but an acknowledgment that sometimes it's simply pretentious as well.
      他們進(jìn)行了一場妙趣橫生的歐洲之旅,并將這種趣味升華成了藝術(shù),但他們同時也承認(rèn),這樣做有時也不過是想要炫耀一番。

      makenzie stephenson:The cow is posing. Hahaha
      makenzie stephenson:哈哈,這只奶牛在擺造型

      Daria B :Bee-boy.
      DariaB:蜜蜂少年。

      Emily Graves:How many weird shirts does this guy have XD
      Emily Graves:這家伙到底有多少古怪的T恤(大笑)

      Hseed:Etretat, really nice place visit!!
      Hseed:象鼻山,好去處!!

      (翻譯:進(jìn)擊的meredith)

      【一個奇葩藝術(shù)家:去世界各地畫當(dāng)天穿的衣服】相關(guān)文章:

      換季就沒有衣服穿的說說08-15

      給我穿紅色衣服的英語美文欣賞12-09

      我家的“奇葩”作文11-20

      奇葩老婆寫給奇葩老公的檢討書范文11-21

      世界各地的圣誕節(jié)11-26

      世界各地的母親節(jié)03-11

      藝術(shù)家作文11-16

      情侶搞笑奇葩簽名12-01

      奇葩說勵志語錄02-18