亚洲国产综合网站|精品国产自在免费观看|日本免费精品一区二区三区|亚洲一区在线日韩在线尤物

<blockquote id="2t14e"></blockquote>
<ul id="2t14e"></ul>
  • <blockquote id="2t14e"></blockquote>

    1. 杜甫:月夜

      時間:2022-11-22 13:10:51 唐詩三百首 我要投稿

      杜甫:月夜

      杜甫:月夜【原文、翻譯及賞析】

      杜甫:月夜

      原文:

      《月夜》

      作者:杜甫

      今夜鄜州月,閨中只獨(dú)看。

      遙憐小兒女,未解憶長安。

      香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。

      何時倚虛幌,雙照淚痕干!

       

      【注解】

      1.鄜(fū)州:今陜西省富縣。當(dāng)時杜甫的家屬在鄜州的羌(qiāng)村,杜甫在長安。這兩句設(shè)想妻子在鄜州獨(dú)自對月懷人的情景。

      2.閨中:內(nèi)室?,讀平聲。

      3.憐:想。未解:尚不懂得。

      4.云鬟:古代婦女的環(huán)形鬢發(fā)。

      5.香霧云鬟(huán)濕,清輝玉臂寒:寫想象中妻獨(dú)自久立,望月懷人的形象。香,指云鬟里流溢出來的膏澤的芬芳。云,形容鬟的稠密蓬松。因?yàn)樵器咴谝轨F籠罩之下,所以把霧說成香霧。望月已久,霧深露重,故云鬟沾濕,玉臂生寒。 清輝:指月光。

      6.虛幌:透明的窗帷。雙照:與上面的"獨(dú)看"對應(yīng),表示對未來團(tuán)聚的期望。

       

      【注評】

      今夜鄜州月,閨中只獨(dú)看。  今夜:今天晚上。鄜州:妻子和兒女暫住之地。月:月亮。全句意思是:此時此刻在鄜州的月光之下。閨中:指妻子。“閨中人”的省稱。只:副詞,用于謂語或全句之前,表示限于某個范圍?勺g為“只有”。獨(dú)看:一個人看。全句意思是只有妻子一個人望月懷人!饘γ鎸懫穑涸娙藢υ聭涯钇拮,卻設(shè)想成妻子對月懷念自己。“獨(dú)”字為下二旬張本。

      遙憐小兒女,未解憶長安。  遙:遠(yuǎn)。從長安至廊州相去甚遠(yuǎn)。憐:憐憫。小兒女:小孩子。未解:不懂得。憶長安:懷念長安。意思是懷念身在長安的父親(詩人自己)。這里以“長安”代指身在長安的人!鹪O(shè)想兒女不解母親憶念之情,體貼入微。

      香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。  香霧:帶有脂粉香的霧氣。云鬟:烏黑如云的頭發(fā)。濕,打濕。設(shè)想夜深霧起,妻子的鬟發(fā)被水氣沾濕了。清輝:指月光。玉臂;潔白如玉的臂膀。寒:感到?jīng)鲆庖u來!鹪O(shè)想妻子夜深不寐情景,深情無限。

      何時倚虛幌(huǎng),雙照淚痕干?  何時:什么時候。期盼之詞。倚:相倚。虛幌:薄而輕的帷幔。“倚虛幌”是團(tuán)聚的具體形象。雙照:“雙”承“獨(dú)”,“照”承“月”,月光同照兩人,反襯此刻“獨(dú)看”。淚痕干:眼淚不再流淌。反襯此刻妻子涫流不止!鹉┒浔硎緦F(tuán)聚的期望。以設(shè)想團(tuán)圓的情景結(jié),仍扣月夜。

       

      【韻譯】

      今晚圓圓的秋月多么皎潔美好,你在?州閨中卻只能一人獨(dú)看。

      我遙想那些可愛的小兒幼女們,還不理解你望月懷人思念長安!

      夜深露重你烏云似的頭發(fā)濕了?月光如水你如玉的臂膀可受寒?

      何時能依偎共賞輕紗般的月華?讓月華照干我倆滿是淚痕的臉!

       

      【翻譯】

      今夜在鄜州的上空有一輪皎潔的明月,我在這看明月,妻子一定一個人在閨房中獨(dú)自望月:希望相公快點(diǎn)回來!幼小的兒女卻還不懂得思念遠(yuǎn)在長安的父親,只是東悄悄,西瞧瞧看著天上圓圓的東西:真好看,像一輪白玉盤。香霧沾濕了妻子的秀發(fā),清冽的月光輝映著她雪白的雙臂。什么時候才能和她一起倚著窗帷,仰望明月,讓月光照干我們彼此的淚痕呢!我不禁留下了眼淚,滴在了妻子的心中!

       
       

      【評析】

      此詩選自《杜工部集》,題為《月夜》,作者看到的是長安月。如果從自己方面落寞,一入手應(yīng)該寫“今夜長安月,閨中只獨(dú)看”。但他更焦心的不是自己失掉自由、生死未卜的處境,而是妻子對自己的處境如何焦心。所以悄焉動容,神馳千里,直寫“今夜鄜州月,閨中只獨(dú)看”。這已經(jīng)透過一層。自己只身在外,當(dāng)然是獨(dú)自看月。妻子尚有兒女在旁,為什么也“獨(dú)看”呢?“遙憐小兒女,未解憶長安”一聯(lián)作了回答。妻子看月,并不是欣賞自然風(fēng)光,而是“憶長安”,而小兒女未諳世事,還不懂得“憶長安”!用小兒女的“不解憶”反襯妻子的“憶”,突出了那個“獨(dú)”字,又進(jìn)一層。

      在一二兩聯(lián)中,“憐”字,“憶”字,都不宜輕易滑過。而這,又應(yīng)該和“今夜”、“獨(dú)看”聯(lián)系起來加以吟味。明月當(dāng)空,月月都能看到。特指“今夜”的“獨(dú)看”,則心目中自然有往日的“同看”和未來的“同看”。未來的“同看”,留待結(jié)句點(diǎn)明。往日的“同看”,則暗含于一二兩聯(lián)之中。“今夜鄜州月,閨中只獨(dú)看。遙憐小兒女,未解憶長安。” ——這不是分明透露出他和妻子有過“同看”鄜州月而共“憶長安”的往事嗎?我們知道,安史之亂以前,作者困處長安達(dá)十年之久,其中有一段時間,是與妻子在一起度過的。和妻子一同忍饑受寒,也一同觀賞長安的明月,這自然就留下了深刻的記憶。當(dāng)長安淪陷,一家人逃難到了羌村的時候,與妻子“同看”鄜州之月而共“憶長安”,已不勝其辛酸!如今自己身陷亂軍之中,妻子“獨(dú)看”鄜州之月而“憶長安”,那“憶”就不僅充滿了辛酸,而且交織著憂慮與驚恐。這個“憶”字,是含意深廣,耐人尋思的。往日與妻子同看鄜州之月而“憶長安”,雖然百感交集,但尚有自己為妻子分憂;如今呢,妻子“獨(dú)看”鄜州之月而“憶長安”,“遙憐”小兒女們天真幼稚,只能增加她的負(fù)擔(dān),哪能為她分憂!這個“憐”字,也是飽含深情,感人肺腑的。孩子還小,并不懂得想念,可是,杜甫又怎能不念呢?!從小孩的“不念”更能體現(xiàn)出大人的“念”之深切。

      第三聯(lián)通過妻子獨(dú)自看月的形象描寫,進(jìn)一步表現(xiàn)“憶長安”。霧濕云鬟,月寒玉臂。望月愈久而憶念愈深,甚至?xí)䲟?dān)心她的丈夫是否還活著,怎能不熱淚盈眶?而這,又完全是作者想象中的情景。當(dāng)想到妻子憂心忡忡,夜深不寐的時候,自己也不免傷心落淚。兩地看月而各有淚痕,這就不能不激起結(jié)束這種痛苦生活的希望;于是以表現(xiàn)希望的詩句作結(jié):“何時倚虛幌,雙照淚痕干?”“雙照”而淚痕始干,則“獨(dú)看”而淚痕不干,也就意在言外了。。

      作者在半年以后所寫的《述懷》詩中說:“去年潼關(guān)破,妻子隔絕久”;“寄書問三川(鄜州的屬縣,羌村所在),不知家在否”;“幾人全性命?盡室豈相偶!”兩詩參照,就不難看出“獨(dú)看”的淚痕里浸透著天下亂離的悲哀,“雙照”的清輝中閃耀著四海升平的理想。字里行間,時代的脈搏是清晰可辨的。

      題為《月夜》,字字都從月色中照出,而以“獨(dú)看”、“雙照”為一詩之眼。“獨(dú)看”是現(xiàn)實(shí),卻從對面著想,只寫妻子“獨(dú)看”鄜州之月而“憶長安”,而自己的“獨(dú)看”長安之月而憶鄜州,已包含其中。“雙照”兼包回憶與希望:感傷“今夜”的“獨(dú)看”,回憶往日的同看,而把并倚“虛幌”(薄。、對月舒愁的希望寄托于不知“何時”的未來。詞旨婉切,章法緊密。如黃生所說:“五律至此,無忝詩圣矣!”

      借助想象,抒寫妻子對自己的思念,也寫出自己對妻子的思念。

      這首詩借看月而抒離情,但抒發(fā)的不是一般情況下的夫婦離別之情。字里行間,表現(xiàn)出時代的特征,離亂之痛和內(nèi)心之憂熔于一爐,對月惆悵,憂嘆愁思,而希望則寄托于不知“何時”的未來。

      【杜甫:月夜】相關(guān)文章:

      杜甫:月夜憶舍弟03-31

      杜甫《月夜憶舍弟》詩詞鑒賞01-27

      月夜憶舍弟杜甫詩詞賞析11-14

      唐詩三百首杜甫月夜12-09

      關(guān)于唐詩三百首之杜甫《月夜》12-09

      月夜12-09

      月夜的作文10-13

      月夜的作文12-06

      月夜思01-12