亚洲国产综合网站|精品国产自在免费观看|日本免费精品一区二区三区|亚洲一区在线日韩在线尤物

<blockquote id="2t14e"></blockquote>
<ul id="2t14e"></ul>
  • <blockquote id="2t14e"></blockquote>

    1. 李白:渡荊門(mén)送別

      時(shí)間:2022-11-22 10:10:22 唐詩(shī)三百首 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      李白:渡荊門(mén)送別

      李白:渡荊門(mén)送別【原文、翻譯及賞析】

      李白:渡荊門(mén)送別

      原文:

      《渡荊門(mén)送別》

      作者:李白

      渡遠(yuǎn)荊門(mén)外,來(lái)從楚國(guó)游。

      山隨平野盡,江入大荒流。

      月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。

      仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。

       

      【注解】

      荊門(mén):即荊門(mén)山,在現(xiàn)在湖北宜都西北長(zhǎng)江南岸,與北岸虎牙山對(duì)峙,形勢(shì)險(xiǎn)要,戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)的門(mén)戶。

      楚國(guó):楚地,指今湖南,湖北一帶,古楚國(guó)之地。

      平野:平坦廣闊的原野。

      江:長(zhǎng)江。

      月下飛天鏡:明月映入江水,如同飛下的天鏡。下:移下。

      海樓:海市蜃樓,這里形容江上云霞的美麗景象

      仍:依然。憐:愛(ài)。一本作“連”。故鄉(xiāng)水:指從四川流來(lái)的長(zhǎng)江水。因詩(shī)人從小生活在四川,把四川稱作故鄉(xiāng)。

      萬(wàn)里:比喻行程之遠(yuǎn)。

      大荒:廣闊無(wú)際的田野。

      名句:月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。

       

      【韻譯】

      自劍門(mén)之外的西蜀沿江東下,來(lái)到了楚國(guó)境內(nèi)作一次旅游。

      崇山隨著荒野出現(xiàn)漸漸逝盡,長(zhǎng)江進(jìn)入了莽原也緩緩而流。

      月影倒映江中象是飛來(lái)天鏡,云層締構(gòu)城郭幻出海市蜃樓。

      我依然憐愛(ài)這來(lái)自故鄉(xiāng)之水,行程萬(wàn)里繼續(xù)漂送我的行舟。

       

      【賞析】

      李白作為偉大的浪漫主義詩(shī)人,以其俊秀飄逸的詩(shī)風(fēng)、奇特瑰麗的想象賦予我們窮之不盡的意象和言之不盡的樂(lè)趣,我想這也是人們尊稱他為“詩(shī)仙”的最主要原因吧。同樣,他的山水詩(shī),也是一副副按照詩(shī)人自己個(gè)性被改造和理想化了的圖景。詩(shī)人注重把握詩(shī)歌整體的氣勢(shì)或氛圍,就宛如憑倏而飆起的感興潑墨寫(xiě)真的畫(huà)家一般,往往略去枝末,甚至連觀照景物的視覺(jué)轉(zhuǎn)移順序也不在意。這都取決于李白的山水詩(shī)(其實(shí)不只是山水詩(shī))往往是無(wú)往而不抒情的。以《渡荊門(mén)送別》為例,詩(shī)人就是從豁然開(kāi)朗處著筆,把山水景色和特定的情緒滲透、交融在一起,寫(xiě)出了一個(gè)初上征程、滿懷豪情的青年富于展望的情懷。

      詩(shī)的首聯(lián)交代了地點(diǎn)(荊門(mén)外)和事由,可謂開(kāi)門(mén)見(jiàn)山、單刀直入。頷聯(lián)的“山隨平野盡”一句,形象描繪出船出三峽,渡過(guò)荊門(mén)后詩(shī)人所目睹到的長(zhǎng)江兩岸所特有的壯麗景致。群山逐漸后移,被小船越拋越遠(yuǎn),漸漸消失在身后,眼前突然躍出一望無(wú)際、坦蕩開(kāi)闊的大平原,這不禁讓我對(duì)詩(shī)人高超的化靜為動(dòng)的意象組合技巧所折服。我們感覺(jué)到詩(shī)人似乎是在用電影鏡頭攝下一組活動(dòng)的畫(huà)面,給人以流動(dòng)感、空間感,靜止的山嶺顯得生機(jī)盎然。“江入大荒流”寫(xiě)盡了江水奔騰直瀉的氣勢(shì),仿佛流入荒寂遼遠(yuǎn)的原野,襯托得天空遼闊高遠(yuǎn),意境幽深。通過(guò)頷聯(lián)兩句,詩(shī)人喜悅開(kāi)朗的心情和蓬勃朝氣躍然紙上,展露無(wú)遺,較之杜甫暮年所作略顯沉郁的“星垂平野闊,月涌大江流”之句別有一番情境。寫(xiě)完突兀險(xiǎn)峻的山勢(shì)和奔騰而下的江水,詩(shī)人移步換景,又從不同角度描繪了長(zhǎng)江的遠(yuǎn)景和近景:“月下飛天鏡,云生結(jié)海樓”。我認(rèn)為這兩句彩色才是李白一貫詩(shī)風(fēng)的最佳體現(xiàn)。詩(shī)人以充滿豐富大膽想象的神來(lái)之筆使我們領(lǐng)略了“精鶩八極,心游萬(wàn)仞”的神思境界?傊h、頸兩聯(lián)寫(xiě)盡詩(shī)人從山中出來(lái),驟然進(jìn)入大平原時(shí)的興奮感,傳遞著詩(shī)人期望盡情馳騁的心態(tài)和“我輩豈是蓬蒿人”的壯志豪情。詩(shī)人遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),自然難免有一絲淡淡的戀鄉(xiāng)之情,但絕決不是哀怨之情。

      詩(shī)人用“仍憐故鄉(xiāng)水”一句表達(dá)對(duì)送行江水的謝意。詩(shī)人從感受到送別之情的被送者角度去寫(xiě)送別詩(shī),可謂別出心裁,讓人耳目一新。無(wú)怪乎清代的沈德潛在《唐詩(shī)別載》中云:“詩(shī)中無(wú)送別意,題中二字可刪”了。這也是我在本文一開(kāi)始就將此詩(shī)作為一首山水詩(shī)而非送別詩(shī)的原因了。。

      總之,李白這首形象壯美瑰麗的五律以小見(jiàn)大,包涵了綿延數(shù)萬(wàn)里的山勢(shì)與奔騰不息的水流景色,具有高度的藝術(shù)概括性、凝練性和意象的無(wú)窮性。

      當(dāng)然,李白這首詩(shī)的妙處遠(yuǎn)非這些,緣于古典詩(shī)詞文化功底的淺薄,我最多只是觸及到其皮毛而已。然而,正如老師所言,對(duì)詩(shī)的鑒賞無(wú)所謂高低之分,有一千個(gè)觀眾,就有一千個(gè)哈姆雷特。要想真正理解乃至窮盡一首詩(shī)的的意蘊(yùn),還須每個(gè)人靜心去領(lǐng)會(huì)感悟!

      【李白:渡荊門(mén)送別】相關(guān)文章:

      渡荊門(mén)送別詩(shī)詞鑒賞12-10

      渡荊門(mén)送別翻譯賞析04-05

      渡荊門(mén)送別詩(shī)詞賞析12-07

      《渡荊門(mén)送別》詩(shī)詞賞析12-07

      渡荊門(mén)送別古詩(shī)詞鑒賞12-31

      唐詩(shī)三百首的《渡荊門(mén)送別》12-09

      李白的送別詩(shī)句12-07

      李白寫(xiě)送別詩(shī)句有哪些12-06

      送別12-09