- 相關(guān)推薦
銀行賬戶證明書范文三篇
篇一:銀行賬號(hào)證明函
公司名稱:
開戶名稱:
開戶銀行:
銀行帳號(hào):
茲證明上述銀行帳號(hào)是我公司的有效帳號(hào),可用于財(cái)付通資金的結(jié)算。
【日期】
【蓋章】
備注:
請(qǐng)務(wù)必加蓋公司公章
“開戶名稱”是指銀行帳戶名稱,即公司名稱
“開戶銀行”需具體寫清xx銀行xx分行xx支行(分理處)
篇二:銀行資信證明中英版本
資信證明書(標(biāo)準(zhǔn)格式樣本)
編 號(hào):
年 號(hào)
簽發(fā)日
期: 年月 日
因 委托我行(部)對(duì)其資信狀
況出具證明書,經(jīng)確認(rèn)具體情況如下:
在我行(部)開立有結(jié)算帳戶。自到 年 月 日止, (被證明人) 在我行(部)辦理的各項(xiàng)信貸業(yè)務(wù) (有/無)逾期
。▔|款)和欠息記錄,資金結(jié)算方面 (有/無) 不良記錄,執(zhí)行結(jié)算紀(jì)律情況 (良好/不好) 。
證明人聲明:
1.我行(部)只對(duì)本證明書所指明期間內(nèi),被證明人在我行(部)償還貸款及利息、資金結(jié)算和執(zhí)行結(jié)
算紀(jì)律情況的真實(shí)性負(fù)責(zé)。我行(部)對(duì)本證明書所指明期間之前或之后上述情況發(fā)生的任何變化不承擔(dān)
責(zé)任。
2.本證明書只用于前款特定用途,不得轉(zhuǎn)讓,不得作為擔(dān)保、融資等其他事項(xiàng)的證明。
3.本證明書為正本,只限送往證明接受人,涂改、復(fù)印無效。我行(部)對(duì)被證明人、證明書接受人運(yùn)
用本資信證明書產(chǎn)生的后果,不承擔(dān)任何法律責(zé)任。
4.本證明書經(jīng)我行(部)負(fù)責(zé)人或授權(quán)代理人簽字并加蓋公章后方能生效。
5.本證明書包括中英文版本各一份,兩種文字有抵觸時(shí),以中文文本為準(zhǔn)。
6.本證明書適用中華人民共和國法律。
7.本證明書的解釋權(quán)歸我行(部)所有。
中國建設(shè)銀行 行(部)(章)
負(fù)責(zé)人或授權(quán)代理人(簽名):
附件三---1—B--EN (Specimen of Standardized Edition)
Credit Reference
Date of issue:
(hereinafter called the Client) entrusts our bank (hereinafter called the Bank) to issue this credit reference (hereinafter called the Reference ) forSituation has been confirmed as following:
The Client settlementwith theFromto the Client held past-due loan(s) or unpaid interest(s) owed to the Bank,record(s) in the aspect of capital settlement during the cooperation with the Bank, and
The statements of the Bank:
1. The Bank shall only be responsible for the accuracy of Client’s record with the Bank in terms ofloan
and interest repayment, capital settlement and the compliance with the regulations regarding settlement during
the period as indicated hereninabove. The Bank shall not be responsible for any changes arising before
and after the period as indicated in the Reference.
2. The Reference is null and void for any other purpose, except those stated hereinabove. The
Reference shall not be transferred , nor be uesed for guarantee , financing or any other purpose.
3. The Reference is the original one , limited to be sent to the Recipient and it
shall be invalid upon being altered and duplicated . The Bank shall hold no legal responsibility for the consequence arising from the application of the Reference by the Client and the Recipient.
4. The Reference shall take effect upon the execution by undertaker or authorized representative
of the Bank with the bank seal affixed
5. This Reference is written in Chinese and English. In the event of any discrepancy between the
Chinese and English version, the Chinese version shall prevail.
6. The Reference shall be governed by the laws of People’s Republic of China.
7. The Reference is subject to the interpretation of the Bank.
China Construction Bank ,(Branch /Sub-branch/ Department) . (Bank
Seal)
Authorized Signature :
【銀行賬戶證明書】相關(guān)文章:
銀行證明書-銀行證明書精選04-02
銀行證明書11-22
銀行證明書15篇02-11
銀行存款證明書范文05-01
銀行貸款收入證明書10-28
《媽媽的銀行賬戶》讀后感06-14
媽媽的銀行賬戶讀后感12-14
辦理對(duì)公賬戶委托書01-13
辦理對(duì)公賬戶委托書04-27