亚洲国产综合网站|精品国产自在免费观看|日本免费精品一区二区三区|亚洲一区在线日韩在线尤物

<blockquote id="2t14e"></blockquote>
<ul id="2t14e"></ul>
  • <blockquote id="2t14e"></blockquote>

    1. 帶翻譯的英語優(yōu)美文章

      時間:2022-11-23 13:08:19 文章 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      帶翻譯的英語優(yōu)美文章

        只要每天堅持閱讀和學(xué)習(xí)英文文章,若干時間后,總會看到明顯的進步。為此陽光網(wǎng)小編為大家推薦了帶翻譯的英語優(yōu)美文章的有關(guān)內(nèi)容,希望對大家有用。

      帶翻譯的英語優(yōu)美文章

        帶翻譯的英語優(yōu)美文章篇一

        青春物語Man's Youth

        :Man's youth is a wonderful thing: it is so full of anguish and of magic and he nevr comes to know it as it is, until it has gone from him forever. It is the thing he cannot bear to lose, it is the thing whose passing he watches with infinite sorrow and regret, it is the thing whose loss with a sad and secret joy, the thing he would never willingly relive again, could it be restored to him by any magic.

        Why is this? The reason is that the strange and bitter miracle of life is nowhere else so evident as in our youth. And what is the essence of that strange and bitter miracle of life which we feel so poignant , so unutterable, with such a bitter pain and joy, when we are young? It is this: that being rich, we are so poor; that being mighty, we can yet have nothing; that seeing, breathig, smelling, tasting all around us the impossible wealth and glory of this earth, feeling with an intolerable certitude that the whole structure of the enchanted life – the most fortunate, wealthy, good, and happy life that any man has ever known – is ours – is ours at once, immediately and forever, the moment that we choose to take a step, or stretch a hand, or say a word- we yet know that we can reeally keep, hold, take, and possess forever- nothing. All passes; nothing lasts: the moment that we put our hand upon it , it melts away like smoke, is gone forever, and the snake is eating at our heart again; we see then what we are and what our lives must come to.

        A young man is so strong, so mad, so certain, and so lost. He has everything and he is able to use nothing. He hurls the great shoulder of his strength forever against phantasmalbarriers, he is a wave whose power explodes in lost mid – oceans under timeless skies, here-aches out to grip a fume of painted smoke, he wants all, feels the thirst and power foreverything, and finally gets nothing. In the end, he is destroyed by his own strength, devoured by his own hunger, impoverished by his own wealth. Thoughtless of money or the accumulation of material possessions, he is none the less defeated in the end by his own greed a greed that makes the avarice of King Midas seem paltry by comparison.

        And that is the reason why, when youth is gone, every man will look back upon that period of his life with infinite sorrow and regret. It is the bitter sorrow and regret of a man who knows that once he had a great talent and wasted it , of a man who knows that once he had a great treasure and got nothing from it , of a man who knows that he had strength enough for everything and never used it.

        青春奇妙無窮,充滿魅力,充滿痛楚。青春年少的時候根本不知青春為何物,直到青春一去不復(fù)返了才對青春有了真正的認(rèn)識。誰都想讓青春永駐,不忍青春離去;眼睜睜地看著青春流逝,心中會涌起無窮的憂傷和惋惜;青春的失去是人們永遠感到悲哀的事;青春的失去是人們真正覺得悲喜交集的事;即便奇跡出現(xiàn)青春復(fù)蘇,誰都不會心甘情愿重度青春的歲月。

        為什么如此?因為在青春時代,生活充滿了奇特而辛酸的不可思議的事。我們在青春年少時帶著悲喜交集的心情,十分強烈而不可名狀地感受到人生的奇特辛酸、不可思議的經(jīng)歷。其實質(zhì)是什么呢?其實質(zhì)是這樣的:青春年少的時候,雖然殷實富足,卻非常貧窮;雖然力氣強大,卻一無所有;世間的富貴榮華觸目皆是,簡直可以呼吸到,聞到嗅到,還可以品嘗到,心中的自信按捺不住,深切地感受到整個被陶醉了的生活----人類迄今為止所知道的最幸運、最富有的美好幸福的生活,只要我們決定向前邁步,奮發(fā)努力,便立即歸我們所有了,并將永遠屬于我們。然而,我們知道,我們真的永遠不能抓到什么,永遠不能獲得什么,永遠不能占有什么。一切匆匆過去,蕩然無存。我們一出手它就煙消云散,飄然而去,一去不復(fù)返了。于是,心中泛起陣陣隱痛,看到了自己真實的面孔,看到了自己未來生活的必然走向。

        青年人非常堅強,狂熱自信,但容易迷惘混沌,雖然機緣無數(shù),卻把握不住,雖然身強體壯,試圖沖破重重虛幻的屏障,卻如同一個波浪,最終還是無力地消失在曠遠浩淼的大海中央,他伸出手想要抓住斑斕的云煙,他想得到世間的萬物,渴望主宰一切,最終卻是一無所獲。最后,他被自己的力量所毀滅,被自己的饑餓所吞食,被自己的財富弄得貧窮潦倒。他對金錢或財富的積累不以為意漫不經(jīng)心,然而最終還是被自己的貪欲所吞噬。

        青春消逝,驀然回首,無論是誰,心中都會充滿無盡的憂傷,充滿無窮的懊悔。曾經(jīng)才智卓越,卻白白浪費了,曾經(jīng)財富殷實,卻一無所有,曾經(jīng)本事高強,卻從未利用。一個認(rèn)識到自己失落青春的人回憶起來總是充滿悲傷和懊悔。

        帶翻譯的英語優(yōu)美文章篇二

        熱愛生活 (Love Your Life )

        However mean your life is,meet it and live it ;do not shun it and call it hard names.It is not so bad as you are.It looks poorest when you are richest.The fault-finder will find faults in paradise.Love your life,poor as it is.You may perhaps have some pleasant,thrilling,glorious hourss,even in a poor-house.The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode;the snow melts before its door as early in the spring.I do not see but a quiet mind may live as contentedly there,and have as cheering thoughts,as in a palace.The town's poor seem to me often to live the most independent lives of any.May be they are simply great enough to receive without misgiving.Most think that they are above being supported by the town;but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means.which should be more disreputable.Cultivate poverty like a garden herb,like sage.Do not trouble yourself much to get new things,whether clothes or friends,Turn the old,return to them.Things do not change;we change.Sell your clothes and keep your thoughts.

        不論你的生活如何卑賤,你要面對它生活,不要躲避它,更別用惡言咒罵它。它不像你那樣壞。你最富有的時候,倒是看似最窮。愛找缺點的人就是到天堂里也能找到缺點。你要愛你的生活,盡管它貧窮。甚至在一個濟貧院里,你也還有愉快、高興、光榮的時候。夕陽反射在濟貧院的窗上,像身在富戶人家窗上一樣光亮;在那門前,積雪同在早春融化。我只看到,一個從容的人,在哪里也像在皇宮中一樣,生活得心滿意足而富有愉快的思想。城鎮(zhèn)中的窮人,我看,倒往往是過著最獨立不羈的生活。也許因為他們很偉大,所以受之無愧。大多數(shù)人以為他們是超然的,不靠城鎮(zhèn)來支援他們;可是事實上他們是往往利用了不正當(dāng)?shù)氖侄蝸韺Ω渡,他們是毫不超脫的,毋寧是不體面的。視貧窮如園中之花而像圣人一樣耕植它吧!不要找新的花樣,無論是新的朋友或新的衣服,來麻煩你自己。找舊的,回到那里去。萬物不變,是我們在變。你的衣服可以賣掉,但要保留你的思想。

        帶翻譯的英語優(yōu)美文章篇三

        Without question, many of us have mastered the neurotic art of spending much of our lives worrying about variety of things--all at once. We allow past problems and future concerns dominate your present moments, so much so that we end up anxious,frustrated,depressed,and hopeless. On the flip side, we also postpone our gratification, our stated priorities, and our happiness, often convincing that "someday" will be much better than today. Unfortunately, the same mental dynamics that tell us to look toward the future will only repeat themselves so that 'someday' never actually arrives. Jhon Lennone once said, "Life is what is happening while we are busy making other plans." When we are busy making 'other plans', our children are busy growing up, the people we love are moving away and dying, our bodies are getting out of shape, and our dreams are slipping away. In short, we miss out on life.

        毫無疑問,我們很多人掌握了一種神經(jīng)兮兮的藝術(shù),即把生活中的大部分時間花在為種種事情擔(dān)心憂慮上--而且常常是同時憂慮許多事情.我們聽?wèi){過去的麻煩和未來的擔(dān)心控制我們此時此刻的生活,以至我們整日焦慮不安,委靡不振,甚至沮喪絕望.而另一方面我們又推遲我們的滿足感,推遲我們應(yīng)優(yōu)先考慮的事情,推遲我們的幸福感,常常說服自己"有朝一日"會比今天更好.不幸的是,如此告戒我們朝前看的大腦動力只能重復(fù)來重復(fù)去,以至"有朝一日"喲貧農(nóng)公元不會真的來臨.約翰.列儂曾經(jīng)說過:"生活就是當(dāng)我們忙于制定別的計劃時發(fā)生的事."當(dāng)我們忙于指定種種"別的計劃"時,我們的孩子在忙于長大,我們摯愛的人里去了甚至快去世了,我們的體型變樣了,而我們的夢想也在消然溜走了.一句話,我們錯過了生活.

      【帶翻譯的英語優(yōu)美文章】相關(guān)文章:

      帶翻譯的英語文章04-03

      帶翻譯的英語短篇文章04-03

      初二英語文章帶翻譯04-03

      初中生英語文章帶翻譯04-04

      帶翻譯的英文文章04-03

      英語諺語帶翻譯12-07

      英語故事帶翻譯04-04

      英語作文帶翻譯02-18

      英語的謎語帶翻譯12-09