亚洲国产综合网站|精品国产自在免费观看|日本免费精品一区二区三区|亚洲一区在线日韩在线尤物

<blockquote id="2t14e"></blockquote>
<ul id="2t14e"></ul>
  • <blockquote id="2t14e"></blockquote>

    1. 行軍篇第九-孫子兵法全文「帶譯文」

      時(shí)間:2017-04-19 15:13:42 好書推薦 我要投稿

      行軍篇第九-孫子兵法全文「帶譯文」

        孫子兵法行軍篇大家學(xué)習(xí)過了嗎?為此陽光網(wǎng)小編為大家推薦了行軍篇第九-孫子兵法原文和譯文,希望能幫到大家。

      行軍篇第九-孫子兵法全文「帶譯文」

        行軍篇第九-孫子兵法原文

        孫子曰:凡處軍相敵,絕山依谷,視生處高,戰(zhàn)隆無登,此處山之軍也。絕水必遠(yuǎn)水,客絕水而來,勿迎之于水內(nèi),令半濟(jì)而擊之,利;欲戰(zhàn)者,無附于水而迎客;視生處高,無迎水流,此處水上之軍也。絕斥澤,唯亟去無留;若交軍于斥澤之中,必依水草而背眾樹,此處斥澤之軍也。平陸處易而右背高,前死后生,此處平陸之軍也。凡此四軍之利,黃帝之所以勝四帝也。

        凡軍好高而惡下,貴陽而賤陰,養(yǎng)生而處實(shí),軍無百疾,是謂必勝。丘陵堤防,必處其陽而右背之,此兵之利,地之助也。上雨,水沫至,欲涉者,待其定也。凡地有絕澗、天井、天牢、天羅、天陷、天隙,必亟去之,勿近也。吾遠(yuǎn)之,敵近之;吾迎之,敵背之。軍行有險(xiǎn)阻、潢井、葭葦、山林翳薈者,必謹(jǐn)復(fù)索之,此伏奸之所處也。

        敵近而靜者,恃其險(xiǎn)也;遠(yuǎn)而挑戰(zhàn)者,欲人之進(jìn)也;其所居易者,利也;眾樹動(dòng)者,來也;眾草多障者,疑也;鳥起者,伏也;獸駭者,覆也。塵高而銳者,車來也;卑而廣者,徒來也;散而條達(dá)者,樵采也;少而往來者,營軍也。辭卑而益?zhèn)湔,進(jìn)也;辭強(qiáng)而進(jìn)驅(qū)者,退也;輕車先出居其側(cè)者,陳也;無約而請(qǐng)和者,謀也;奔走而陳兵者,期也;半進(jìn)半退者,誘也。杖而立者,饑也;汲而先飲者,渴也;見利而不進(jìn)者,勞也。鳥集者,虛也;夜呼者,恐也;軍擾者,將不重也;旌旗動(dòng)者,亂也;吏怒者,倦也;粟馬肉食,軍無懸缶,不返其舍者,窮寇也;諄諄歙歙,徐與人言者,失眾也;數(shù)賞者,窘也;數(shù)罰者,困也;先暴而后畏其眾者,不精之至也;來委謝者,欲休息也。兵怒而相迎,久而不合,又不相去,必謹(jǐn)察之。

        兵非貴益多也,惟無武進(jìn),足以并力、料敵、取人而已;夫惟無慮而易敵者,必擒于人。

        卒未親而罰之則不服,不服則難用也;卒已親附而罰不行,則不可用也。故令之以文,齊之以武,是謂必取。令素行以教其民,則民服;令素不行以教其民,則民不服。令素行者,與眾相得也。

        行軍篇第九-孫子兵法譯文

        孫子說:領(lǐng)兵作戰(zhàn),判斷敵情,應(yīng)該注意:穿越山嶺,應(yīng)臨近谷地行進(jìn),駐扎居高向陽的地方,敵人已據(jù)高地,不要仰攻,這是在山地上對(duì)軍隊(duì)處置的辦法。渡水一定要在離水流稍遠(yuǎn)的地方駐扎,敵人渡水而來,不要在水濱迎戰(zhàn),讓敵人渡過一半還有一半未渡時(shí)攻擊,這樣才有利;想與敵人交戰(zhàn),不要靠近水邊而迎敵;在江河地帶扎營,也要居高向陽,不要面迎水流,這是在江河地帶對(duì)軍隊(duì)的處置方法。穿越鹽堿沼澤地帶,一定要迅速通過,切勿停留;如果在鹽堿沼澤之地與敵遭遇,一定要依傍水草而背靠樹木,這是在鹽堿沼澤地帶處軍的原則。在平原曠野,要駐扎在平坦地面,右邊依托高阜,前低后高,這是在平原地區(qū)處置軍隊(duì)的原則。以上四種處軍的好處,就是黃帝戰(zhàn)勝四帝的原因。

        大凡駐軍總是喜歡干燥的高地,避開潮濕的洼地;重視向陽處而避開陰暗之處;靠近生長水草的地方,駐扎干燥的高地,軍隊(duì)就不發(fā)生任何疾病,這才有了勝利的.保證。在丘陵堤防處,一定要駐扎在它的陽面,且右邊依托著它。這是用兵的有利條件,是地形給予的資助。上游下雨,河中必有水沫漂來,若想過河,一定等水沫消定以后。凡地形中有“絕澗”、“天井”、“天牢”、“天羅”、“天陷”、“天隙”等情況,一走要迅速離開,不要接近。我方遠(yuǎn)離它,讓敵方接近它;我方面對(duì)著它,敵方背對(duì)著它。軍隊(duì)行進(jìn)中,遇到艱難險(xiǎn)阻之處,長滿蘆葦?shù)牡屯莸兀菽久艿纳搅值,必須?jǐn)慎地搜索,這些都是敵人奸細(xì)伏兵的地方。

        敵人逼近而安靜,是依仗它占領(lǐng)險(xiǎn)要地形;敵人離我很遠(yuǎn)而來挑戰(zhàn)的,是想誘我前進(jìn);敵人舍險(xiǎn)而居平易之地,一定有它的好處或企圖。前方許多樹木搖動(dòng),那是敵人蔭蔽前來;草叢中有許多遮障物,是敵人布下的疑陣;群鳥驚飛,下必有伏兵;野獸驚駭,是大軍突襲而至。塵埃飛揚(yáng)而高沖云間,是戰(zhàn)車來臨;塵埃飛揚(yáng)低而廣,是敵人步兵開來;塵土疏散飛揚(yáng),是敵人正曳柴而走;塵上少而時(shí)起時(shí)落,是敵人正在扎營。敵人使者卑謙而加緊備戰(zhàn)的,那是企圖向我進(jìn)攻;敵人使者言辭強(qiáng)硬而先頭部隊(duì)又向前逼進(jìn)的,是準(zhǔn)備撤退;輕車先出動(dòng),部署在兩翼的,是在布列陣勢;敵人尚未受挫而來講和的,是另有陰謀,敵人急速奔跑并排兵列陣的,是企圖約期同我決戰(zhàn);敵人半進(jìn)半退的,是企圖誘我前往;敵軍倚著兵器而站立的,是饑餓的表現(xiàn);供水兵打水先飲的,是干渴的表現(xiàn);敵人見利而不進(jìn)兵爭奪的,是疲勞的表現(xiàn);群鳥聚集在敵營上空,營地必已空虛;敵軍夜有呼叫者,是因?yàn)檐娦目只?敵軍紛亂無序,是敵將沒有威嚴(yán);敵旌旗亂動(dòng),是敵營陣已亂;敵軍吏忿怒,是太煩倦之狀,用糧食喂馬,殺牲口吃,軍中沒有懸著汲水器,決心不返營舍的,那是敵軍準(zhǔn)備突圍;低聲下氣同部下講話的,是敵將失去了人心;不斷犒賞士卒的,是敵軍沒有辦法;不斷懲處部屬的,是敵人處境困難;敵將先對(duì)士卒暴虐,后又畏懼士卒叛離的,那是愚蠢到極點(diǎn)的將領(lǐng);帶來禮品談判的,是想休兵息戰(zhàn);敵人盛怒而來,卻久不交戰(zhàn)又不撤離,必須仔細(xì)審察,摸清敵人的企圖。

        打仗不在于兵多就好,只是不能恃勇輕迸,能夠同心協(xié)力,準(zhǔn)確地估計(jì)敵人,戰(zhàn)勝敵人即可。沒有遠(yuǎn)慮而又輕視敵人的,必然會(huì)被敵人所擒。

        士卒還未親附即加以處罰,那么士卒必走不服,不服就難以使用;士卒歸附而法紀(jì)不施行,那么這樣的士卒就不堪使用。因此,要以政治、教令教育士卒,要以軍紀(jì)、軍法來統(tǒng)一步調(diào),這樣才是一支攻無不克的隊(duì)伍。平時(shí)嚴(yán)格貫徹命令,管教士卒,士卒就會(huì)聽服;平常不嚴(yán)格教令士卒,不執(zhí)行法紀(jì),不取信于士卒的,士卒就不服。平素的命令信實(shí)有征,與士卒們相處融洽,就可與之共生死。


      【行軍篇第九-孫子兵法全文「帶譯文」】相關(guān)文章:

      1.孫子兵法地形篇全文帶譯文

      2.孫子兵法第八九變篇全文「帶譯文」

      3.孫子兵法第十二火攻篇全文-《孫子兵法》火攻篇全文帶譯文

      4.軍爭篇第七-孫子兵法全文「帶譯文」

      5.用間篇第十三-《孫子兵法》全文帶譯文

      6.孫子兵法全文閱讀-孫子兵法譯文及全文翻譯

      7.孫子兵法全文帶翻譯

      8.孫子兵法全文「帶翻譯」