亚洲国产综合网站|精品国产自在免费观看|日本免费精品一区二区三区|亚洲一区在线日韩在线尤物

<blockquote id="2t14e"></blockquote>
<ul id="2t14e"></ul>
  • <blockquote id="2t14e"></blockquote>

    1. 文言文翻譯的五字要訣

      時(shí)間:2022-12-09 18:09:29 高考備考 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      文言文翻譯的五字要訣

        翻譯文言文不是能讀懂文本就可以輕易做到的,因?yàn)樾睦镞吤靼撞坏扔谧焐夏軌蛘f出來,嘴上能說出來不等于筆下能夠?qū)懗鰜,它還涉及現(xiàn)代漢語的書面表達(dá)能力問題。我們認(rèn)為,高考題型的變化,有利于考查考生真實(shí)的閱讀能力,有利于促進(jìn)考生的語言表達(dá)能力。對考生而言,也意味著試題難度的提高。

        文言文翻譯的五字要訣:

        文言文翻譯應(yīng)該掌握五字訣:留、刪、增、調(diào)、變。

        1.留


        即保留古今相同的詞和專有名詞,如人名、地名、朝代名、國名、官職、年號、某些典章制度名稱以及物品名稱等,這些不必翻譯。硬要翻譯,反而會弄巧成拙。

        2.刪

        刪去一些只起語法作用,沒有實(shí)際意義的虛詞;無法對應(yīng)地用現(xiàn)代漢語進(jìn)行翻譯,刪后又不影響句子的準(zhǔn)確通順的,亦可刪去。

        3.增

        把文言文的單音詞譯成現(xiàn)代漢語的雙音詞;文言文中省略的成分,在翻譯時(shí)也應(yīng)增補(bǔ)出來。

        4.調(diào)

        將古今漢語不同的語序,按現(xiàn)代漢語的規(guī)范調(diào)整。如:“有一言而可以終身行之者乎?”是一個(gè)定語后置句,翻譯時(shí)就要把定語“可以終身行”調(diào)到中心詞“一言”之前。再如:“句讀之不知,惑之不解”是兩個(gè)賓語前置句,應(yīng)按“不知句讀,不解惑”來翻譯。

        5.變

        
      就是變通,在忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上,活譯有關(guān)文字。如:“波瀾不驚”,可譯為“(湖面)風(fēng)平浪靜”。

      文言文翻譯的五字要訣

      推薦閱讀:

      2016高考資訊 | 2016藝考 | 2016自主招生 | 2016中國大學(xué)排行榜 | 最美校花盤點(diǎn)

      1月高考關(guān)注:特殊類型招生與港澳高校內(nèi)地招生

      中國校友會網(wǎng):2016年中國各類型大學(xué)排行榜

      2016年全國高考考試大綱權(quán)威解讀(共9科)

      25所高校招辦解讀2016年藝術(shù)類專業(yè)招生政策

      調(diào)查稱2015年高校畢業(yè)生月起薪平均為4187元

      武漢大學(xué)女神黃燦燦 清純扮相引人眼球(組圖)

      【文言文翻譯的五字要訣】相關(guān)文章:

      公輸文言文翻譯04-02

      英語專業(yè)翻譯方向考研備考要訣05-07

      高考語文文言文翻譯05-09

      成功的要訣經(jīng)典美文04-14

      高考語文文言文翻譯口訣05-09

      高考語文文言文句子翻譯的方法05-09

      高考語文文言文翻譯六招05-09

      高考英語復(fù)習(xí)要訣05-11

      寫英語作文的要訣05-02