終有何時(shí)弄冷風(fēng),自有暖語(yǔ)各無(wú)痕
天氣轉(zhuǎn)冷了,也就是在這種時(shí)候,愈發(fā)覺(jué)得所謂的精神,所謂的肉體才能夠體會(huì)到這浩瀚大地的冰冷與博大。
所謂的繁華與熱鬧都與你無(wú)關(guān),你所能得到的只有那聊聊的心跳聲。也唯有自己,才會(huì)在無(wú)論何時(shí)何地,都跟你永不分離。也就只有在這樣的時(shí)候,才愈發(fā)分明自己的感悟。
待到這般時(shí)候,才感到一個(gè)人在外地奔波勞碌而無(wú)所獲的失落。我們所努力的只是一場(chǎng)虛妄之后,才更能感到這般的無(wú)力。那種從心底漫延出的感覺(jué)就如同決堤的洪水肆意流淌,讓人驀然無(wú)所適從。
也就在這樣的時(shí)候,才愈發(fā)感覺(jué)文字的溫度。聽(tīng)說(shuō),當(dāng)一個(gè)人冷到到了一定的.程度時(shí),連月光的照耀都會(huì)感到溫暖。這樣就是我們這些人的局面嗎?不再去追究那些無(wú)奈的地步,只是靜靜地體會(huì),就感覺(jué)悲傷滿地。
尤其是在夜晚時(shí)候,當(dāng)陽(yáng)光落幕,星光閃耀之時(shí),甚至連星光都不再出現(xiàn),只是霓虹遍布。更是教人有著憊累的感覺(jué)。
【終有何時(shí)弄冷風(fēng),自有暖語(yǔ)各無(wú)痕】相關(guān)文章: